La sirenita
Es conocidos por la mayoría de nosotros el cuento de la sirenita, sobre todo lo que es la versión de Disney, que como siempre os suelo decir, lo endulza todo. Pero no os preocupéis que aquí estoy yo para destrozar infancias.
Para empezar AQUÍ tenéis el cuento original por si queréis echarle un ojo antes de seguir adelante, sino ahora mismo os resumo la historia y lo que más se diferencia Disney de la original.
La
Sirenita vive en un luminoso reino subacuático con su padre, el rey del mar,
sus cinco hermanas mayores y su abuela. Cuando la joven cumple 15 años de edad,
se le permite ascender y contemplar el mundo de la superficie una vez al año. En su
primer viaje a la superficie ve los restos de un naufragio,
donde un único superviviente aún se
mantiene a flote en las aguas turbulentas. Éste es un príncipe ante el que cae rendida a sus encantos, y se propone
superar todos los inconvenientes para conquistarlo.
Rápidamente
la Sirenita vuelve a sumergirse para interrogar a su abuela, una sirena sabia y
anciana; quien le informa que la vida de los humanos es mucho más corta que la
de las criaturas de los abismos, cuya duración se estima en 300 años. Es más,
le explica que cuando las sirenas mueren se transforman en la espuma del mar,
mientras que los humanos poseen alma y un destino inmortal en el cielo.
La Sirenita se reúne
con la Bruja del Mar que le propone un pacto que la transformará en una mujer humana, pero si el
príncipe decide casarse con otra, morirá. A modo de adelanto,
la bruja le pide que haga un sacrificio brutal: su lengua. De esta manera, la
pobre Sirenita perderá la voz y el canto, la Sirenita se arroja al mundo de los
humanos dejando atrás su cola de pez, sabiendo que sin ella jamás podrá volver
al medio acuático.
La joven Sirenita
despojada de su voz, y con dos piernas que se sienten como dos espadas
cortándole las caderas con cada paso que da, presiente que el asunto se volverá
complicado, ya que para conseguir el alma inmortal deberá ganársela mediante un
beso.
El príncipe pronto se
siente atraído por esa joven ella. Goza enormemente al verla bailar y saltar, y
ella lo hace, a pesar del dolor insoportable que esto le provoca. Sin embargo,
el príncipe decide seguir los buenos consejos de su familia, y se casa con
una joven noble acorde a sus expectativas.
Sabiendo que esta
decisión la matará, las hermanas de la Sirenita le ofrecen una vía de escape:
un cuchillo mágico que le devolverá la cola de pez si con él logra asesinar al
príncipe y bañar sus piernas con la sangre del príncipe. Para conseguirlo, las
cinco hermanas debieron entregar sus exuberantes cabelleras a la bruja.
La Sirenita se acerca
al lecho de los recién casados con el cuchillo en la mano, llorando
silenciosamente. Sabe que es incapaz de matar al hombre que ama, y en
consecuencia arroja el cuchillo y se lanza al mar, que la recibe en su seno y
la convierte en una espuma delicada y fragante.
Curiosidades
Esta es la verdadera
historia de La Sirenita. En la que nos muestra que hay fronteras que
no deben cruzarse, ni siquiera por amor.
Esta historia es un cuento de hadas
del escritor y poeta danés Hans Christian Andersen, famoso por sus cuentos para
niños. Fue publicado por primera vez el 7 de abril de 1837 y en Copenhague se encuentra la estatua.
La idea original de la historia de la sirenita, es en
realidad el amor entre un hombre hacia otro hombre. Debido
a que éste "otro hombre" amaba a una mujer, el autor fantaseaba sobre
cómo sería si obtuviese cuerpo femenino para conquistar a su amor imposible,
del mismo modo en que la sirena obtendría piernas para conquistar al príncipe
humano.
Andersen no
le puso nombre propio a La sirenita, en la película se llama Ariel y curiosamente todas sus hermanas tienen un nombre que empieza por A: Aquatta, Andrina,
Arista, Adella, Alana y Attina.
En la mitología griega,
el Rey del Mar es Poseidón. Tritón, en cambio, es uno de sus hijos.
La bruja
original tiene un papel muy secundario, y no es un personaje maligno, sino en
cierto modo neutral. Según unas escenas eliminadas de la película de Disney, la razón por la que Úrsula es tan mala es debido a que es la hermana de Tritón y que éste la desterró, por lo que trata de vengarse de él de alguna manera.
Los finales
son completamente distintos. En el cuento, La sirenita no consigue el amor del
príncipe, ella se convierte en una hija del aire, mientras que en la película el
amor entre ellos acaba triunfando frente a las adversidades. Se tuvo que
adaptar este "final feliz" debido a que la película es dedicada a
niños.
Pero para los de Disney, esto no es todo, tanto la Sirenita, como la Cenicienta y la Bella durmiente transcurren en el mismo universo, por lo que si estamos atentos en la película podremos ver en la escena de la boda que entre los invitados están el rey (el padre del Príncipe Encantador) y su fiel asistente, el Gran Duque. Y no sólo eso: en el mismo salón de
banquetes cuelga un retrato de Aurora y Felipe, la pareja de La Bella
Durmiente.
Y por último, pero no menos importante, una curiosidad con el personaje de Sebastián. Su nombre completo es Horatio Thelonius Ignatius Crustatious Sebastian y aunque en la versión original suena con acento jamaicano y en la versión en español tiene acento caribeño, que sepáis que en un principio iba tener un acento británico.
Y yo me pregunto...¿cómo habría sonado entonces la canción de Bajo el mar?
Y esto ha sido todo por hoy, espero no haber destrozado muchas infancias.
Ya sabéis que si queréis algún cuento en especial sólo tenéis que ponerlo en los comentarios.
yo me quedé traumatizada cuando descubrí que el final era ese otro... aish.. que rabia!!! pero muy buena la entrada si señor!!!!!!!! besotes
ResponderEliminarWow, pues mira que intento conocer las historias reales de los clásicos de Disney, porque es cierto que muchas veces, comparten poco. Y que conste que soy un enamorado de la factoría de los sueños y que es extraño que una película de Disney no me guste. Y este cuento lo leí en un tomo donde están todos los cuentos de Anderssen y cierto es que difiere un mundo con respeto a la adaptación de Disney, quizá, la que más difiere, junto a Pocahontas. Y sí, Disney es una tonelada de azúcar para las historias, pero a los que nos gustan los finales felices en el cine, es algo que agradecemos.
ResponderEliminarMuchas gracias por esta entrada llena de datos que no había captado y que no sabía, ha sido muy enriquecedora para la ignorancia ^_^.
¿Sebastián con acento británico? Estoy convencido que nos habríamos acostumbrado igualmente ^_^.
Un besito Ali y que tengas un muy buen día lleno de cosas buenas.
Esta vez no me has destrozado la infancia porque de pequeña me dio por leerme el cuento original y ya conocia el final triste jaja
ResponderEliminarLo que no sabía era que originalmente la idea era de dos hombres, eso si me ha dejado descolocada xDDD
Lo que comentas de los cameos que aparecen en la boda justo lo vi hace unos días en un programa de la tele, que cosas. También decían que Sebastian salé en Aladin, de hecho xDD
Personalmente me gusta eso de encontrarse camos.
Un beso!
Yo tengo el cuento original de Andersen y una pelicula... La vi siendo pequeña y fue un poquito traumático la verdad, me dio tanta tanta pena... Se me quedo grabada en la cabeza y la recuerdo muy bien. El cuento quiero volver a leerlo a ver que me parece ahora
ResponderEliminarBesos!
Madre mía, me he quedado de piedra con "Horatio Thelonius Ignatius Crustatious Sebastian" jajaja ^^
ResponderEliminarMuy curioso lo que nos cuentas :)
Un beso.
Me ha encantado la entrada, creo que lo mas destacable es es verdadero nombre de Sebastian JAJAJAJAJAJA adewmás, si le cambian el acento, ya no sería el mismo... :_)
ResponderEliminarRespecto al cambio del final.. menos mal. Cuando me enteré del verdadero final de la historia me dio mucha pena,e incluso siendo más mayor me traumatizó un poco, no quiero ni imagina como hubiera sido con unos 5 años xD
Un beso!
hola!
ResponderEliminarla sirenita de copenhage es muy curiosa
un beso
La sirenita es mi cuento favorito jaja aunque después de esto si que te traumatizas un poco ;)
ResponderEliminarGracias por al entrada!!
Besos!
¡Hola! Ya había oído de el verdadero final de la Sirenita, pero no conocía toda la historia real. He quedado bastante sorprendida ya que la historia de Disney es una de mis favoritas. Pero me parece muy interesante conocer la realidad de las cosas.
ResponderEliminarUn abrazo :)
Me ha gustado la entrada, si veo alguna vez la pelicula me fijaré a ver si veo el retrato de la bella durmiente jaja. La canción es muy pegadiza aunque sin ese acento no puedo imaginarme que quedase así.
ResponderEliminarBesos
Pues si que has "destrozado mi infancia", ¿porqué tenía que morir la sirenita?...
ResponderEliminarAhora en serio, ¡¡gracias por esta entrada!!
Me encanta esta sección, que de cosas aprendemos. Vaya versión más light de la sirenita la de Disney. Por mi sigue destrozando infancias que a mi me encanta jajaja.
ResponderEliminarBesos!
Me encanta esta entrada.
ResponderEliminarMe gusta conocer las versiones originales con sus verdaderos finales!
Nos vemos, guapa!
¡Hola, Ali!
ResponderEliminarEnhorabuena por esta mágnífica entrada en tu blog. Me ha encantado, como siempre. Ya había leído el cuento original de Andersen, pero siempre me lo imagino muy diferente al de Disney, para mí, es como si fueran dos historias completamente diferentes: el primero oscuro y con personajes más desarrollados y adultos, y el segundo lleno de color y música. Pues eso, para gustos, aunque los finales felices parecen más esperanzadores.
¡Nos leemos!
Besotes!!!
Hola ^-^
ResponderEliminarHace poquito leí un libro qué estaba basado en el cuento original de La sirenita, lo qué no ocurría en él era el verdadero final y me ha sorprendido mucho descubrirlo y todas las curiosidades que has puesto, me ha encantado saber más cosas sobre mi cuento favorito.
Muchas gracias por la sección :)
Un beso enorme :D
¡Hola! ^^
ResponderEliminarMe gusta mucho esta sección, siempre es agradable leer curiosidades sobre los cuento que tanto me encantaban de pequeña :3
¡Un besito! :3
¡Hola! ^.^
ResponderEliminarPues mira que desde pequeña me ha gustado siempre la sirenita, pero no sabia mucha de las cosas que mencionas.
Besos.
Si que has destrozado un poquito mi infancia... T_T
ResponderEliminarPero, ha merecido la pena. Me ha parecido realmente interesante este post, gracias por la información.
Un bostezo :D
Es una historia triste no la sabía,me has matado mi infancia aissss pensaba que era tal y como la contaba disney, pero veo que esta factoría tiende a endulzar todo con un poco de azucar pero gracias por acercarnosla
ResponderEliminarbesotes
La sirenita es mi película de Disney favorita, y soy super fan del cangrejo Sebastián, hace años que llevo en el móvil la canción Bajo el mar como tono de llamada :) Prefiero el cuento de Disney, el vivieron felices y comieron perdices.
ResponderEliminarBesos Ali!
Alaa que bonito!
ResponderEliminarYo hace poco leí un libro de la sirenita, mas o menos. Y como lo disfruté.
Siempre me a gustado Blancanieves, con eso de la manzana, el vestido..
Un beso preciosa!
hola me ha parecido super curioso que en principio la historia era para relatar la historia de amor entre dos hombres, quien lo iba a pensar, gracias como siempre por estas entradas chao
ResponderEliminarSi te soy sincera, me gusta más el final original que el de Disney, me parece más poético y le veo un sentido más profundo.
ResponderEliminarMe ha gustado mucho leer las curiosidades, siempre es entretenido.
¡Besos!