El De boca en boca de hoy viene a raíz de la expresión
Cambiar de chaqueta
Es una forma de expresar que alguien cambia de opinión o de partido.
Esta frase procede de las guerras de religión que se produjeron en Francia en el siglo XVI.
Había dos ejércitos, el papista y el protestante, que llevaban chaquetas de colores diferentes para reconocer los bandos. Estas chaquetas estaban forradas con telas de otro color para que en caso de verse en un apuro pudieran darle la vuelta y así simular el cambio de partido, que por lo visto era una práctica muy habitual en aquella época.
¿Utilizáis mucho esta expresión?
Nota: Si queréis saber el origen de una expresión, palabra o gesto sólo tenéis que ponerla en los comentarios.
Yo he oido el término "Chaquetero", que es, precisamente, esto.
ResponderEliminarNo sabía de dónde había salido la expresión. Pero ahora, gracias a ti, sé una cosa más.
Un beso y sigue así!
Me encanta saber de donde vienen estas expresiones que usamos bastante pero no nos paramos a pensar en su origen :)
ResponderEliminarBesos!
Yo sí la utilizo mucho y me ha encantado conocer su origen, curioso pero lógico a la vez. Un besote :)
ResponderEliminarHola Ali, si la conocía pero no la utilizo mucho, gracias por mostrarme su origen me ha parecido curioso.
ResponderEliminarPues me suena de historia pero nunca la he llegado a usar xd
ResponderEliminar<3
Más que cambiar de chaqueta en mi casa se dice chaquetero jajajajaja. Me ha gustado saber el origen de la expresión.
ResponderEliminarUn besazo
Hola, pues no suelo usarla mucho, o si lo hago no me doy cuenta.
ResponderEliminarGracias por esta seccion, un saludo
No había oído esta frase, porque en mi país se dice distinto: "Volte-arepas"; es bastante curioso ver cómo cambian las expresiones de acuerdo a las culturas.
ResponderEliminarGracias por la información, un abrazo.
No había oído esta frase, porque en mi país se dice distinto: "Volte-arepas"; es bastante curioso ver cómo cambian las expresiones de acuerdo a las culturas.
ResponderEliminarGracias por la información, un abrazo.
Hola Ali no sé si la tendrás o no pero te dejo una expresión para tu de boca en boca: "tener el corazón en un puño". Gracias.
ResponderEliminarQué interesante esta vez, no me esperaba que tuviera ese origen...
ResponderEliminar¡Besos!